Волинська письменниця видала книгу 16+ про османську історію

23 Березня 2021, 13:12
2635

Волинська письменниця Олександра Шутко створила нову книгу «Гарем османських султанів. Доба жіночого султанату».

Про це вона повідомила на власній сторінці у фейсбуці.

Вперше в книзі вийдуть переклади листів Махідевран, шехзаде Мустафи, Паргали Ібрагіма до дружини, Гюльфем і Гюльнуш. Читачі зможуть дізнатися про ієрархію султанського гарему, його приміщення та історію.

Книга має вікові обмеження 16+, адже в ній описали мистецтво кохання по-османськи та процес перетворення на євнухів.

Читайте також: Пригоди волинського шляхтича Михайла Чайковського: від козацького ватажка до османського паші

«Передпродаж на мою нову книжку із обмеженнями за віком 16+. Дякую за допомогу з перекладом кримським вченим-османістам Рефат Абдужемилев та Олегу Рустемову. Окрім знаних султан доби "Жіночого султанату", у книжці ідеться про гаремну поетесу Хуббі, сестер султана Сулеймана та служників. Хочу висловити вдячність за пошук наукових джерел дослідниці Maryna Kravets , за придбання літератури у Стамбулі Olha Sorochan, а також кураторці проєкту Yana Vaschenko», – йдеться в дописі Олександри Шутко.

Читайте також: Як волиняни поверталися із кримськотатарського полону

До слова, книгу вже можна замовити на сайті видавництва «Клуб сімейного дозвілля».

Журналістам Район.Історія Олександра Шутко повідомила, що ідея написати книжку була досить давно, адже за десять років досліджень накопичилось чимало інформації про структуру османського гарему доби «Жіночого султанату», покої палацу Топкапи, історію.

«Водночас мала цікаві відомості про сторожів гарему – євнухів, процедуру кастрації яких я описую. Окремо хотіла звернути увагу на життєпис конкурентки Роксолани, Махідевран та її нелегку долю, а також служниці гарему султана Сулеймана, Гюльфем. Новою є інформація про невістку султани-українки Гюльнуш, яка стала фундаторкою мечетей у Кам'янці-Подільському та Хотині. Про її присутність на Поділлі під час військового походу 1672-78 рр., народження другого сина Ахмеда (Ахмеда ІІІ) та маршрут пересування, який не обійшовся без пригод, я розповіла у новій книжці», – поділилася письменниця.

Читайте також: Луцький договір: шпигунські пристрасті та програні війни

Довідково:

Олександра Шутко – кандидатка мистецтвознавства, журналістка, перекладачка і письменниця, авторка низки історико-дослідницьких праць, присвячених жіночому правлінню в Османській імперії. Під час написання своїх наукових розвідок авторка неодноразово відвідувала Туреччину, а листи та інші архівні документи перекладала самотужки з мови оригіналу.

Читайте також: Видали нову книгу волинської письменниці про Роксолану

Коментар
18/04/2024 Середа
17.04.2024
16.04.2024